Berita Anime & Manga
Donghua Suddenly i become a Princes Memiliki 3 Versi Dubbing “Korea, China dan Jepang”
www.gwigwi.com – Ada salah satu seri donghua mendapatkan 3 dubbing yaitu berjudul “Mofa Gongzhu de Xiao Fannao atau Aru Hi, Ohimesama ni Natte shimatta Ken ni Tsuite serta judul aslinya adalah “Suddenly i become a Princes”, yang dimana untuk versi dubbing China dipegang oleh pihak “Iqiyi” sedangkan untuk versi dubbing Jepangnya dipegang oleh pihak “MUSE Communication, LTD” serta untuk dubbing Koreanya akan dipegang oleh pihak “Aniplus TV”, dengan ketiga versi dubbing tersebut menjadi salah satu donghua ini akan diterima oleh masing – masing regionalnya tersebut.
Hal ini juga membuat seri Webtoon ini mendapatkan adaptasi Donghua dengan paling banyak dubbingnya tersebut, terlebih lagi juga masing – masing dubbing memiliki 3 lagu opening dan endingnya tersebut dan juga dinyanyikan oleh 6 penyanyi berbeda dari masing – masing versinya.
Untuk versi Jepang Openingnya dinyanyikan oleh “Daoko” berjudul ” Ii yo” dan versi China dinyanyikan oleh “TOMOKO” dengan judul “Zuanshi Zhi Yi”, untuk lagu ending China dinyanyikan oleh “Shayi” dengan judul “Yinji”, serta versi Jepang dinyanyikan oleh “XAI” dengan berjudul “Sono Hitomi de”.